o A_02_Egon_OA_0: Azalpenak (Explicaciones)
o Hiztegia_N-O (Vocabulario)
o A_02_Egon_OA_1: Deklinatu (Escribe la palabra completa con la terminación que corresponda)
o A_02_Egon_OA_2: Aditza eman (Escribir el verbo que corresponda)
o A_02_Egon_OA_3: Ezezka eman (Poner en negativo la frase)
o A_02_Egon_OA_4: Zuzen idatzi (Colocar las palabras en orden)
o A_02_Egon_OA_5: Esaldi bat egin (Hacer una frase – Hay que añadir las terminaciones)
o A_02_Egon_OA_6: Akatsak zuzendu (Corregir los errores)
o A_02_Egon_OA_7: Nola egin galderak? (¿Cómo hacer preguntas?)
o A_02_Egon_OA_8: Galderak egin (Hacer las preguntas que correspondan)
o A_02_Egon_OA_9: Euskaraz eman (Traducir al euskara)
En las traducciones, sobre todo, es posible que sea válida tu respuesta y el programa no te la acepte (sinónimos, orden, etc.). Caso diferente es el cambio de ‘galdegaia’. ¡Tenlo en cuenta! No es un examen, sólo una ayuda.
Si ves algún error en algún ejercicio, indícalo, por favor, en un ‘comentario’. …… Ariketa batean, akatsen bat ikusten baduzu, adierazi, mesedez, ‘iruzkin’ batean. — Mila esker!
>>> Material osagarria (Ejercicios complementarios y PowerPoints)
![]() |
Ejercicios para practicar especialmente en móviles y tabletas.
![]() |
![]() |
— www.euskaraditzak.blogspot.com | —www.euskaratestak.blogspot.com |
Kaixo, estos ejercicios estan muy bien y me han servido para la recuperacion de euskara. Gracias Koldo.
Me alegro, Mangu
Segi aurrera! Si algo no entiendes, puedes preguntar y te responderé.
En la octava frase del ejercicio 4 pone zuez, en lugar de zuek, en la respuesta. Gracias. (Menuda tabarra te estoy dando, jeje)
Gracias, Belén; estás realizando un trabajo extraordinario. Ese ejercicio ha recibido más de mil visitas y nadie se ha dado cuenta o se ha molestado en decírmelo. Ya lo he corregido. Voy a proponerte como “colaboradora especial” (ja, ja, ja…). Sigue así, porque no me molestas nunca. ¡Hasta la próxima, que las habrá! Koldo
Yo encantada de colaborar, para mí es una forma de agraderte tu trabajo. Cuando me saque el examen del Osakidetza te pago unas cañas, jeje.
¡Eso está hecho!
En el ejercicio 1 en la traducción de arbelean pizarra está escrito con tre R
Eskerrik asko, Belen! Zuzendu egin dut.
Hola hay alguna forma de descargarse toda la gramatica de una sola vez? gracias por el material está estupendo.
Mila esker, Edu. No es mala idea. Déjame unos días y veré cómo hacerlo. Si puedo, lo colocaré al final con el nombre “Azalpen guztiak” o algo parecido. Entra de vez en cuanto a ver.
Ok Koldo, begiratuko dut,eskerrik asko denagatik
no lo entiendo
Si explicas qué es lo que no entiendes, te puedo ayudar.
Kaixo! arratsalde on, tengo problemas para acceder al vocabulario del segundo bloque de ejercicios (los del verbo egon), y asi voy fallando todas las traducciones xD. Por lo demás llevo tiempo buscando páginas donde hacer ejercicios de euskera y esta es estupenda para ser disciplinada, tomarselo en serio y practicar!
Eskerrik asko!
Ana
Eskerrik asko, Ana! Por alguna razón ha fallado el enlace. Está ya corregido. Por si acaso te envío el PDF a tu dirección.