o Z_N_aditz_trinkoak OA-LA
o Hiztegia (Vocabulario)
o A_75_Trinko-ikor_LA_1: Aditza eman (Escribir en pasado la forma verbal que corresponda)
o A_75_Trinko-ikor_LA_2: Aditza eman
o A_75_Trinko-ikor_LA_3: Euskaraz eman (Traducir estas frases al euskara)
o A_75_Trinko-ikor_OA-LA_4: Aldia aldatu (Escribir de nuevo las frases cambiando del verbo de presente a pasado y viceversa)
o A_75_Trinko-ikor_OA-LA_5: Euskaraz eman
o A_75_Trinko-ikor_OA-LA_6: Euskaraz eman
>>> Material osagarria (Ejercicios complementarios y PowerPoints)
>>> Azterketa autozuzengarriak LA (Exámenes autocorregibles)
>>> Azterketa autozuzengarriak OA-LA (Exámenes autocorregibles)
Itzulpenetan, batez ere, baliteke ondo egotea eta programak txartzat ematea (sinonimoak, ordena, etab.). Kasu ezberdina da galdegaia aldatzen baduzu. Kontuan eduki! Dena den, ez da azterketa bat, laguntza baizik.
En las traducciones, sobre todo, es posible que sea válida tu respuesta y el programa no te la acepte (sinónimos, orden, etc.). Caso diferente es el cambio de ‘galdegaia’. ¡Tenlo en cuenta! No es un examen, sólo una ayuda.
Si ves algún error en algún ejercicio, indícalo, por favor, en un ‘comentario’. …… Ariketa batean, akatsen bat ikusten baduzu, adierazi, mesedez, ‘iruzkin’ batean. — Mila esker!
Ejercicios para practicar especialmente en móviles y tabletas.
![]() |
![]() |
— www.euskaraditzak.blogspot.com | —www.euskaratestak.blogspot.com |
![]() |
Ederki, eskerrik asko!
Aurrera, ba; jarraitu horrela.